LIRIK DAN ARTI LAGU MASAYOSHI YAMAZAKI – ONE MORE TIME, ONE MORE CHANCE [BYOUSOKU 5 CM]

26 Februari 2015

Halo Assalamualaikum...
Kali ini saya akan mmposting Arti lirik lagu Ost. 5cm Per second, Lagu yang dinyanyikan oleh Masayoshi Yamazaki ini menurut saya sedih banget,apalagi ditambah arti lagunya yang juga dalem banget,pokonya pas banget buat yang lagi galau hahaha, yaudahdeh ya langsung saja.. ini dia




これ以上何を失えば 心は許されるの
どれ程の痛みならば もういちど君に会える
One more time 季節よ うつろわないで
One more time ふざけあった 時間よ
くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね
わがままな性格が なおさら愛しくさせた
One more chance 記憶に足を取られて
One more chance 次の場所を選べない
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
向いのホーム 路地裏の窓
こんなとこにいるはずもないのに
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
できないことは もうなにもない
すべてかけて抱きしめてみせるよ
寂しさ紛らすだけなら
誰でもいいはずなのに
星が落ちそうな夜だから
自分をいつわれない
One more time 季節よ うつろわないで
One more time ふざけあった時間よ

いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
交差点でも 夢の中でも
こんなとこにいるはずもないのに
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
新しい朝 これからの僕
言えなかった「好き」という言葉も
夏の想い出がまわる ふいに消えた鼓動
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
明け方の街 桜木町で
こんなとこに来るはずもないのに
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
できないことはもう何もない
すべてかけて抱きしめてみせるよ
いつでも捜しているよ
どっかに君の破片を
旅先の店 新聞の隅
こんなとこにあるはずもないのに
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
新しい朝 これからの僕
言えなかった「好き」という言葉も
いつでも捜してしまう どっかに君の笑顔を
急行待ちの 踏切あたり
こんなとこにいるはずもないのに
命が繰り返すならば 何度も君のもとへ
欲しいものなど もう何もない
君のほかに大切なものなど
Romanji
kore ijou nani wo ushinaeba kokoro wa uru sareru no 
dore hodo no itaimi naraba mou ichido kimi ni aeru 
One more time kisetsu yo utsurowanai de
One more time fuzake atta jikan yo 

Kui chigau toki wa itsumo boku ga saki ni oreta ne 
Wagamama na seikaku ga naosara aishiku saseta One more chance kioku ni ashi wo torarete 
One more chance tsugi no basho wo erabe nai 

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo 
Mukai no HOOMU roji ura no mado 
Konna toko ni iru hazumonai no ni 
Negai ga moshi mo kanau nara ima sugu kimo no moto e 
Dekinai koto wa mou nani mo nai 
Subete kakete dakishimete miseru yo

sabishisa magirasu dake nara
dare demo ii hazu na no ni
hoshi ga ochisou na yoru dakara
jibun wo itsuwarenai
one more time kisetsu yo utsuro wa nai de
one more time fuzakeatta jikan yo

itsudemo sagashite iru yo
dokka ni kimi no sugata wo
kousaten demo yume no naka demo
konna toko ni iru hazu mo nai noni

kiseki wa moshimo okoru nara
imasugu kimi ni misetai
atarashii asa kore kara no boku
ienakatta suki to iu kotoba mo
Natsu no omoide ga mawaru Uh... 
Fui ni kieta kodou 

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo 
Akegata no machi sakuragi-Cho de 
Konna toko ni iru hazumonai no ni 
Negai ga moshi mo kanau nara ima sugu kimo no moto e 
Dekinai koto wa mou nani mo nai 
Subete kakete dakishimete miseru yo 


Itsudemo sagashite shimau dokka ni kimi no egao wo 
Kuukou machi no fumikiri atari 
Konna toko ni iru hazu mo nai no ni 
Inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto e 
Hoshii mo no nado mou nani mo nai 
Kimi no hoka ni taisetsu na mono nado 


Terjemahan Bahasa Indonesia
Kalau aku kehilangan lebih dari ini, akankah hatiku dimaafkan?
Berapa banyak lagi penderitaan harus kulalui untuk dapat bertemu denganmu sekali lagi?
Sekali lagi, musim, jangan berubah
Sekali lagi, saat kita bercanda ria

Setiap kali kita beda pendapat, aku akan selalu yang mengalah duluan
Sifat egoismu itu malah membuatku semakin menyukaimu
Satu kesempatan lagi, kenangan menahan langkahku
Satu kesempatan lagi, aku tak dapat memilih tujuanku selanjutnya

Aku selalu mencari sosokmu di suatu tempat
Di seberang rumah, di jendela ke jalan kecil belakang
Meskipun aku tahu kau tak mungkin ada di sini
Seandainya keinginanku bisa terkabul, Aku ingin  bergegas ke sisimu sekarang
Tak akan ada yang tak bisa aku lakukan
Akan ku pertaruhkan segalanya dan memelukmu erat

Kalau hanya untuk mengusir kesepian, siapapun bisa
Karena malam terlihat seolah-olah bintang akan jatuh, aku tak bisa bohong pada diriku sendiri.
Sekali lagi, musim, jangan berubah
Sekali lagi, saat kita bercanda ria

Aku selalu mencari sosokmu muncul di suatu tempat
Aku selalu mencari sosokmu muncul di suatu tempat
meskipun aku tahu kau tak akan ada di sana
Seandainya ada keajaiban, aku ingin menunjukkan padamu sekarang juga
Pagi yang baru, akan jadi seperti apa diriku mulai sekarang
Dan kata-kata aku “mencintaimu” yang tak pernah bisa kukatakan padamu.

Kenangan musim panas mengelilingi
Detak jantung yang tiba-tiba menghilang

Aku selalu mencari sosokmu muncul di suatu tempat
Di jalan saat fajar, di Sakuragi-cho
Meskipun aku tahu kau tak mungkin ada di sana

Seandainya ada keajaiban, aku ingin menunjukkan padamu sekarang juga
Pagi yang baru, akan jadi seperti apa diriku mulai sekarang
Dan kata-kata “aku mencintaimu” yang tak pernah bisa kukatakan padamu.

Pada akhirnya aku selalu melihat ke suatu tempat, mencari senyumanmu
Di persimpangan jalan, saat menunggu kereta express lewat
Meskipun aku tahu kau tak mungkin ada di sana
Andai hidup bisa diulang kembali, aku ingin berada di sisimu selalu
Aku tak menginginkan apapun
Tak ada yang lebih penting darimu


Share this

Related Posts

Previous
Next Post »