Lirik dan Arti Lagu Motohiro Hata - Rain (OST The Garden Of Words)

Haiiii long time no see hehehe
Kali ini saya posting sebuah lirik lagu, judulnya RAIN. Bagi kalian yang pernah nonton  The Garden of Words/ Kotoha No Niwa pasti tau dongyaaa
Lagunya bagussss, liriknya beuhhhh
Dan kalian wajib juga nonton filmnya yang menurut saya, TeOPe
Langsung aja dehhh


Rain


Kotoba ni dekizu kogoeta mama de
Hitomae de wa yasashiku ikite ita
Shiwayose de   konna fuu ni zatsu ni
Ame no yoru ni kimi wo dakishimeteta
Dourowaki no bira to kowareta jouyatou
Machikado de wa sou   dare mo ga isoideta
Kimi ja nai warui no wa jibun no hageshisa wo
Kakusenai boku no hou sa
Lady   kimi wa ame ni kemuru
Suita eki wo sukoshi hashitta
Doshaburi demo kamawanai to
Subunure demo kamawanai to
Shibuki ageru kimi ga kieteku
Rojiura de wa asa ga hayai kara
Ima no uchi ni kimi wo tsukamae
Ikanai de   ikanai de
Sou iu yo
Betsubetsu ni kurasu   nakidashisou na sora wo
Nigirishimeru tsuyosa wa ima wa mou nai
Kawarazu iru kokoro no sumi dake de kizutsuku you na
Kimi nara mou iranai
Lady   kimi wa ame ni nurete
Boku no me wo sukoshi mite ita
Doshaburi demo kamawanai to
Zubunure demo kamawanai to
Kuchibue fuku boku ga tsuiteku
Zuibun kimi wo shirisugita no ni
Hajimete arasotta yoru no you ni
Ikanai de   ikanai de
Sou iu yo
Kata ga kawaita shatsu kaisatsu wo deru koro
Kimi no machi ja mou ame wa koburi ni naru
Kyou dake ga ashita ni tsudzuiteru
Konna fuu ni   kimi to wa owarenai
Lady   kimi wa ima mo kou shite
Chiisame no kasa mo sasazu ni
Doshaburi demo kamawanai to
Subunure demo kamawanai to
Shibuki ageru kimi ga kieteku
Rojiura de wa asa ga hayai kara
Ima no uchi ni kimi wo tsukamae
Ikanai de   ikanai de
Sou iu yo
Doshaburi demo kamawanai to
Zubunure demo kamawanai to
Kuchibue fuku boku ga tsuiteku
Zuibun kimi wo shirisugita no ni
Hajimete arasotta yoru no you ni
Ikanai de   ikanai de
Sou iu yo


Terjemahan Bahasa Indonesia
Hujan

Tak mampu berkata-kata, membeku di tempat
Aku hidup dengan damai didepan mata dunia
Mengatur beban, yang sangat kasar
Aku mendekapmu dihujan malam itu

Bangunan di tepi jalan, lampu jalan yang rusak
Di sudut jalan, semua orang terburu-buru
Bukan dirimu, yang salah adalah diriku
Yang tak bias menyembunyikan kekuatanku

Lady, kau diselimuti air hujan
Aku berlari sebentar menuju stasiun yang kosong

“Aku tak peduli terperangkap di hujan lebat”
“Aku tak peduli basah kuyub sampai ke tulang”
Ketika kau menendang genangan air dibawah kakimu, kau pun memudar
Pagi datang lebih awal di gang jalan
Jadi aku pun mencoba menangkapmu selama aku masih bisa
“Jangan pergi, Jangan pergi”
Aku berteriak

Sekarang kita hidup terpisah, aku sudah tak punya kekuatan
Untuk mengapai langit yang dipenuhi air mata
Jika kau belum berubah, di sudut hatiku, kau selalu menyakitiku
Aku sudah tak membutuhkanmu lagi

Lady, kau kebasahan oleh air hujan
Dan kau menatap mataku sebentar

“Aku tak peduli terperangkap di hujan lebat”
“Aku tak peduli basah kuyub sampai ke  tulang”
Bersiul, aku mengikutimu
Meskipun aku datang untuk mengetahui kebaikanmu lebih dalam
Sama seperti yang aku lakukan pada malam pertama kita bertengkar
“Jangan pergi, Jangan pergi”
Aku berteriak

Sekian waktu kausku perlahan mongering, melewati gerbang tiket
Hujan mereda menjadi gerimis di kotamu
Hanya hari ini yang bisa berlanjut ke esok hari
Jika seperti ini, aku tak bisa mengakhirinya dengan mu

Lady, meskipun, kau melanjutkannya
Tak membawa paying kecil sekalipun

“Aku tak peduli terperangkap di hujan lebat”
“Aku tak peduli basah kuyub sampai ke tulang”
Ketika kau menendang genangan air dibawah kakimu, kau pun memudar
Pagi datang lebih awal di gang jalan
Jadi aku pun mencoba menangkapmu selama aku masih bisa
“Jangan pergi, Jangan pergi”
Aku berteriak



 
Lyrics: Ooe Senri
Composition: Ooe Senri
Singer : Motohiro Hata

Share this

Related Posts

Previous
Next Post »

2 komentar

komentar